감사와 경외 (히 12:25-29) / 김영봉 목사
해설:
믿는 이들은 예수 그리스도를 통해 이미 하나님 나라에 이르렀다는 사실을 강조한 다음, 저자는 “말씀하시는 분을 거역하지 않도록 조심하십시오”(25절)라고 권면한다. “말씀하시는 분”은 지금 독자들에게 말씀하시는 성령을 가리킨다. 저자는 다시 모세 시대로 돌아가, 광야에서 하나님의 말씀을 거역한 사람들이 어떤 처벌을 받았는지를 상기시킨다. “경고하는 사람”은 모세를 가리킨다. 사람의 말을 거역했을 때 그런 벌을 받았다면, “하늘로부터 경고하시는 분”을 거역하는 것은 더 엄중한 벌을 받을 것이 분명하다.
하나님께서 시내 산에 나타나셨을 때 땅이 뒤흔들렸는데(출 19:18), 마지막에 다시 나타나실 때는 “땅뿐만 아니라 하늘까지도 흔들겠다”(26절)고 하셨다. 이것은 예언자 학개를 통해 이미 예고되었다(학 2:6, 21). “흔들리는 것들”(27절)은 물질 세계를 가리키고, “흔들리지 않는 것들”은 영원한 하나님 나라를 가리킨다. “없애버린다”는 오역에 가깝다. 헬라어 ‘메타테시스’는 “제거”로 번역할 수도 있지만 “변화”로 번역할 수도 있다. 마지막 날에 물질 세계는 제거되는 것이 아니라 변화된다. 바울은 그것을 “죽을 것이 생명에게 삼켜지는”(고후 5:4) 것이라고 했고, 요한은 환상을 통해 “보아라, 내가 모든 것을 새롭게 한다”(계 21:5)는 주님의 음성을 듣는다.
믿는 이들은 이 “흔들리지 않는 나라”(28절)에 속해 있다. 미래형으로 “받을 것이니”가 아니라 현재형으로 “받으니”라고 쓴 것을 주목할 필요가 있다. 지금 믿는 이들이 누리는 구원은 마지막 날에 완성될 것이다. 그것을 안다면 첫번째 반응은 감사드리는 것이다. 그 감사가 진실하다면, 그 은혜에 걸맞게 살아야 한다. 그래서 저자는 “경건함과 두려움으로 하나님이 기뻐하시도록 그를 섬깁시다”라고 권고한다. “경건함”과 “두려움”으로 번역된 헬라어 명사는 동의어로서, 저자는 하나님께 대한 경외심을 강조하기 위해 겹쳐 사용했다. 예수 그리스도를 통해 우리에게 구원의 은혜를 베푸신 하나님은 “태워 없애는 불”(29절)이기도 하기 때문이다.
묵상:
히브리서 저자는 “흔들리는 것”과 “흔들리지 않는 것”, “손으로 만든 것”과 “손으로 만들지 않은 것”, “썩어 없어질 것”과 “썩지 않을 것”, “보이는 것들과 “보이지 않는 것”을 자주 대비시킵니다. 이런 까닭에 히브리서 저자가 예수 그리스도의 복음을 플라톤 류의 이원론으로 풀어 썼다고 말하는 사람들이 있습니다. 보이는 것은 허상이고, 보이지 않는 것만이 영원하다는 이원론적 세계관을 받아들였다고 말합니다.
그렇게 오해할 소지가 없지 않습니다. 성경은 “육신”과 “땅”과 “보이는 것”에 더하여, “영혼”과 “하늘”과 “보이지 않는 세계”가 있다고 믿기 때문입니다. 물질 세계는 유한하고 하나님 나라는 영원하다고 믿습니다. 그런 점에서는 이원론적이라 할 수 있습니다. 하지만 성경은 육신과 땅과 보이는 것을 하나님의 작품이라고 말합니다. 또한 마지막 날에 물리적 세계는 영적 세계에 삼켜질 것이라고 말합니다. 물리적 세계는 폐기처분의 대상이 아니라 변화될 대상이라는 뜻입니다. 우리가 살고 있는 물리적 세계는 새 하늘과 새 땅으로 변화되고, 믿는 이들은 예수 그리스도의 부활에 참여할 것입니다.
믿는다는 것은 그 영원한 나라에 속한다는 뜻입니다. 그렇게 이 땅을 살다가 마지막 날에 물리적 세계와 함께 하나님의 영원한 나라에 삼켜질 것이라는 뜻입니다. 그것을 안다면, 우리의 상태에 대해 기뻐하고 감사하는 것이 마땅합니다. 구원의 은혜에 대한 기쁨과 감사는 하나님께 대한 경외심을 더욱 예민하게 만들어 줍니다. 하나님의 그 은혜가 얼마나 큰 지를 알기 때문이며, 그 은혜에서 떠날 때 그 결과가 얼마나 무서운 지를 알기 때문입니다.
기도:
주님, 저희에게 “흔들리지 않는 나라”에 속하도록 은혜 주시니 감사합니다. 이 은혜를 생각하며 늘 기쁨과 감사로 충만하게 해주십시오. 또한 두렵고 떨림으로 거룩한 삶을 살게 해주십시오. 주님의 이름으로 구합니다. 아멘.